18+
18+
Книги, Краеведение, Культура в Томске, Люди, Люди Томска, Рассказано, Томск Томские трущобы книга Могилатова переиздание писатель Курицын роман предзаказ «Томские трущобы»: как переиздавался культовый криминальный роман о городе

«Томские трущобы»: как переиздавался культовый криминальный роман о городе

Весной 2020 года вышел первый тираж переизданного романа «Томские трущобы». Произведение Валентина Курицына о преступном мире Томска конца XIX века впервые было собрано в отдельный двухтомник.

Увидев свет в 1905 году, «Томские трущобы» в течение шести лет выходили в газете «Сибирские отголоски». В 90-е роман был снова опубликован, но в сокращенном варианте, с большим количеством опечаток и ошибок. Доктор филологических наук Наталья Жилякова и аспирантка филологического факультета ТГУ Мария Могилатова проделали огромную работу — собрали и сверили тексты из газетных публикаций и переизданного романа. У «Томских трущоб» появился шанс на новую жизнь.

Мария Могилатова занималась переизданием книги собственными силами. О своем опыте она рассказала «Томскому Обзору».

Первый тираж

Изучением «Томских трущоб» Мария занималась при работе над диссертацией, ее тема — «Сибирский авантюрный роман». Обращаться каждый раз к разным главам, напечатанным в газете, было неудобно, поэтому было решено собрать все в один текст. Часть этой работы уже была сделана научным руководителем Натальей Жиляковой, Мария подключилась позднее.

В целом на сбор всего текста ушло около 5 лет. Переиздать же «Томские трущобы» предложила Наталья Жилякова. Мария решила, что обязательно возьмется за это, когда будет свободное время, а пока продолжит заниматься кандидатской.

— Раньше я одновременно могла работать на четырех работах и все успевать. Но родился ребенок и писать диссертацию оказалось очень сложно. Потом поняла — что-то делать я все-таки могу, и решила заняться переизданием книги. Я не относилась к этой идее как к серьезному проекту, скорее как к эксперименту — пойдет так пойдет, не получится, так не получится, — рассказывает Мария.

Помочь вызвался Максим Климович — магистрант-дизайнер с факультета журналистики. Он занялся версткой, Мария сама подготовила несколько иллюстраций с томскими видами. Позднее к ним добавились работы одной из подписчиц в инстаграме — Натальи Муравьевой, графического дизайнера. Когда макет книги был готов, Мария составила коммерческое предложение и отправила его в несколько томских компаний с просьбой поддержать проект, но обратной связи не получила.

— Я обратились в томские СМИ, попросила рассказать о проекте, кинула клич по друзьям и знакомым. После этого со мной связался мужчина, его зовут Алексей, он сказал, что готов поддержать проект финансово. Предложил 50 тысяч. Не имея никакого издательского опыта я наивно полагала, что этих денег хватит, чтобы напечатать какое-то количество книг, передать их в библиотеки и магазины, — признается Мария.

Но на деле все оказалось куда дороже и сложнее. Требовалось сразу внести предоплату — половину стоимости печати тиража. Тогда и было решено запустить сайт с предзаказом «Томских трущоб». Публикации в СМИ, поддержка друзей и знакомых — и в результате довольно быстро набралось достаточное количество заявок, чтобы напечатать первый тираж.

— Сначала мы пришли в типографию УМВД, но когда они узнали, что мы хотим напечатать больше 200 штук, то отказали, потому что специализируются на малых тиражах и у них нет такого количества бумаги. Пришлось срочно искать другой вариант. В итоге мы связались с типографией «Интегральный переплет», они сразу откликнулись, даже помогли советом. И 23 марта вышел первый тираж.

Печать первого тиража «Томских трущоб»
Фото: Мария Могилатова

Первые переизданные «Томские трущобы» раздавали в «Кафе-кондитерская Клаус». Там работал Максим, и с руководством заведения удалось договориться, что пока нет посетителей (а это уже было время карантина), к ним могут приходить за книгами.

Часть экземпляров с первого тиража Мария передала в томские библиотеки.

— Я сама ходила в библиотеки и отдавала книги, было очень приятно с ними пообщаться. Когда я пришла в одну из библиотек, мне сказали «Хоть сейчас и карантин, но вас мы не можем не принять». Потом уже я узнала, что можно передать книги по договору дарения в библиотеку «Центральная», а оттуда они сами распределяют куда нужно. Отдала немного — 11 или 12 штук. Хотелось бы, конечно, еще, — говорит Мария.

Инвестор Коля

Постепенно набирались заявки и на второй тираж. Мария завела аккаунты в соцсетях, где рассказывала о «Томских трущобах», делилась новостями, выкладывала свои научные наработки. Из соцсетей лучше всех сработал Инстаграм, говорит Мария, хотя изначально ставка была на Facebook — казалось, что именно там концентрируется целевая аудитория, интересующаяся томским романом.

— Первый тираж получился 220 экземпляров, второй — 230. Эти два тиража мы еще отдавали без комиссии, была такая возможность. У меня не было и нет цели заработать на «Томских трущобах». Была проделана огромная работа над текстом, мне не хотелось, чтобы он просто остался лежать в ящике стола, как это бывает у филологов. Я по образованию и по духу больше журналист, чем филолог, мне хотелось поделиться результатом с людьми. Поэтому изначально мы поставили цену в тысячу рублей, чтобы только окупить затраты на переиздание. Так и получилось.

Упаковка второго тиража «Томских трущоб»
Фото: Мария Могилатова

Третий тираж «Томских трущоб», по словам Марии, получился «самым эмоциональным». Все напечатанные книги были розданы, пришло лето и количество заявок на сайте с предзаказом перестало расти. Мария решилась написать эмоциональный пост в Инстаграм с призывом помочь проекту. Это дало определенный эффект — за неделю количество заявок выросло до 100. Это был минимум, чтобы окупить печать третьего тиража.

— А потом мне написал один человек, спросил «А почему нельзя напечатать побольше?». Я — так, мол, и так, денег нет... Он ответил что-то в духе «Ой, тоже мне нашли проблему!». Договорились встретиться, обсудить. Так в проекте появился Коля, я называю его инвестором. Он сказал, что проект классный и что он готов его поддержать. Он программист 1С, вообще человек с активной жизненной позицией, любит Томск. Мне кажется, он меня пожалел. Коля — человек математического склада ума, а я гуманитарного. Можно сказать, мы с ним на равных в проекте. Он вообще привел к какому-то порядку всю эту историю с печатью, сбором и распространением книг.

Николай не только помог с недостающими финансами, но и взял на себя почти все организаторские функции по распространению «Томских трущоб». С его помощью напечатали третий тираж, он получился самым большим — 500 экземпляров. Именно Николай предложил поработать с книжным магазинами, сам договаривался с ними. Так книги появились в «Искре» и магазине «Сувениры». Интерес проявил магазин «Петр Макушин». С некоторыми книжными договориться о взаимовыгодных условиях не вышло.

Николай Долгих
Участник проекта

Опроекте я узнал в августе 2020-го, когда собирали средства на третий тираж. Идея с переизданием мне очень понравилась — это добавляет городу самобытности. Не думая, заказал себе книгу. Захотелось принять участие в проекте, встретились с Марией, она рассказала, как видит его будущее. Я подумал, что моральная поддержка и еще одни руки не помешают. Пара дней на раздумье — и решаемся увеличить тираж со 150 до 500 экземпляров! Чем больше людей смогут познакомиться с книгой, тем лучше. Я люблю Томск, и меня радует, когда кто-то берется за реализацию подобных идей, мне приятно быть причастным. Душой проекта остается Мария, она определяет его дальнейшее развитие.

В поддержку романа

Фото: Мария Могилатова

Переиздание «Томских трущоб» пришлось на прошлый 2020 год, когда организовать какие-то мероприятия в поддержку выхода книг было крайне сложно. И все же что-то провести удалось.

— Когда мы готовились к выходу первого тиража, я хотела устроить большую презентацию в «Точке кипения», но не срослось. А потом меня пригласили на открытие Самоорганизованной библиотеки современной культуры на Карла Маркса (библиотека актуального искусства и современной культуры проект томского культурного пространства FLAT и галереи современного искусства LOCUS — прим. ред.). Там я и выступила, рассказала про переиздание книги. Аудитория собралась в основном молодая и незнакомая с книгой, но были и те, кто в теме. Так что небольшая презентация проекта все-таки получилась, правда, пока она так и осталась единственной.

Как только появилась информация о сборе средств на печать, с Марией связался томский экскурсовод Юрий Рудницкий, предложил помощь.

— Сначала я сама хотела делать экскурсии, но потом поняла, что пусть лучше этим занимается профессионал. Когда я первый раз читала книгу, выписывала все имена, названия улиц, думала, что это может пригодиться. Эту информацию и передала Юрию, возможно, она ему помогла, хотя он сам поработал с романом. Он сделал экскурсию по томским трущобам, они проходили летом. Приходили, в основном, подписчики из Инстаграма, которые знали о книге.

Также летом прошли акции по чтению отрывков из «Томских трущоб». Участие в ней приняли известные томичи — Андрей Байтингер, группа ЮДИ — и просто прохожие. В ноябре Мария выступала с лекцией «Образовательный литературный проект. Как это работает», где также делилась опытом переиздания романа. Тогда же, осенью, Музей истории Томска открыл мини-выставку «Тайны «Томских трущоб», где была воссоздана атмосфера томских кабаков начала XX века, в которых разворачиваются основные действия романа. Здесь же могли забрать свои книги те, кто оплатил предзаказ.

Летние чтения «Томских трущоб»
Фото: Иван Иванов

Люди и их истории

— Люди — главный мой мотиватор во всей этой истории, — смеется Мария. — Встречаю знакомых на улицах, они говорят «Ой как классно, мы знаем про переиздание, мы читали роман!». Это здорово. Еще периодически мне попадаются какие-то знаки, или просто я так их воспринимаю. Например, когда мы снимали квартиру, там нашлось старое издание «Томских трущоб». Но вообще всякое бывало. Когда выходили первые тиражи, неоднократно мне звонили и говорили «А я вот вам деньги отправляю, точно ли я получу книжку?». То есть были те, кто относился с большим недоверием. Я человек эмоциональный и все воспринимаю близко к сердцу, на негатив реагирую остро.

В томах первого тиража «Томских трущоб» были опечатки, рассказывает Мария. Текст не с самого начала готовился к переизданию, эта история началась уже потом и, видимо, в работе над версткой где-то были использованы рабочие файлы, проверенные не до конца. После выхода первых книг к Марии обратилась одна из покупательниц — она самостоятельно вычитала оба тома на предмет опечаток. Все исправления внесли в текст, Мария очень благодарна ей за проделанную работу.

Интерес к «Томским трущобам» проявили самые разные люди. Немало оказалось и тех, кто помнит переиздание 1990-х годов и до сих пор хранит те книги. Так, пришел заказ книгу из Швейцарии — бывшая томичка рассказывала, что возит «Томские трущобы» с собой при переездах их страны в страну. Узнав о переиздании, захотела заказать.

— В 90-е был большой тираж, 50 тысяч экземпляров. И, как мы поняли, тогда за основу взяли не оригинал романа, а позднее издание. Возможно, просто решили сэкономить время. Мне на почту написал мужчина, рассказал, что его отец в 70-х как раз занимался переизданием романа. По наводке Владимира Суздальского они ходили в библиотеку и просто перефотографировали главы, опубликованные в «Сибирских отголосках», потом машинистка перепечатывала все это. В итоге и опечатки, ошибки, перепутанные имена, даже пропущенные главы... Тираж тогда был совсем небольшой, штук семь экземпляров, кто-то просто хотел это сделать для себя. И в 90-е, видимо, переиздали этот более поздний вариант. Этот мужчина, Андрей Владиславович Дружинин, передал часть этих перепечатанных в 70-е книг в музей.

Существуют и другие переиздания романа, вышедшие в недавнее время, рассказывает Мария.

— Если просто загуглить «Томские трущобы», попадаются книжки, отпечатанные в московских или петербургских типографиях с цветными обложками. Это уже книги 2000-х, видимо, они тоже были переизданы не полностью с тех книг 70 или 90-х годов. Для сибирского романа начала века то, что его столько перепечатывают и до сих пор сохраняется к нему интерес, это удивительно и здорово.

Наталья Жилякова
Доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой теории и практики журналистики ФЖ ТГУ

Когда я предлагала переиздать «Томские трущобы», мне казалось, что многие, как и я, захотят узнать, чем же кончился этот «незаконченный роман» Курицына. Читатели первых «Томских трущоб» — вот про кого я думала в первую очередь. Действительно, значительная часть тех, кто захотел приобрести книгу, это люди моего возраста, томичи, которые уже знали про Курицына. Но оказалось, что роман интересен и молодежи, и это очень важно. Роман прямо провоцирует создавать разные проекты на его основе. Например, какие песни пели в дореволюционных томских ресторанах, кабаках, трактирах. В книге даже строчки приводятся из этих песен, цитаты. Или меню тех же самых ресторанов. Описание еды, описание обстановки, атмосферы — Курицын был в этом мастер. Опять же разные квесты на основе описанных передвижений героев по Томску. Надеюсь, в итоге это будет реализовано и добавит популярности роману «Томские трущобы». Это уникальный томский феномен, и мне кажется, что буквально каждый томич должен знать о нем.

Как ни странно, роман Курицына является, наверное, единственным «документальным» романом. Вписанным в томские реалии, с узнаваемым городским колоритом. О дореволюционной томской жизни писал, например, Станюкович, который отбывал здесь ссылку — роман «Не столь отдаленные места». Но там Томск — это Жиганск, и все действующие лица скрыты под псевдонимами. То есть, чтобы роман был понят, его надо снабдить обширным комментарием. Можно было бы, наверное, еще издать какие-то сборники произведений, вышедших опять же на страницах томских дореволюционных газет. Сатирических и юмористических, поэтических — газеты публиковали много таких материалов, и они до сих пор читаются с большим интересом. Надеюсь, что дойдет до стадии реализации, к примеру, проект издания собрания сочинений Феликса Вадимовича Волховского — политического ссыльного, который работа в первой частной томской «Сибирской газете». Это отличный писатель и поэт — подзабытый, но у него действительно есть шанс на читательскую любовь наших современников.

Будущее «Томских трущоб»

На данный момент вышло три тиража «Томских трущоб». Мария рассказывает, что периодически к ней обращаются с предложением поддержать проект, но многие не очень понимают его суть. Сейчас распродаются остатки третьего тиража, периодически возникают разговоры про четвертый. Но пока, признается Мария, она не готова заниматься проектом активно — работает на диссертацией, в этом году планирует защититься. Идей по дальнейшему продвижению романа, его популяризации хватает — не хватает только времени и сил. Но Мария готова поддержать любую инициативу со стороны:

— Сейчас я веду паблик в Инстаграме, выкладываю свои научные наработки. У меня давно лежал краткий пересказ «Томских трущоб», я подумала, что людям это может быть интересно. Вообще, я не рассчитывала на такой отклик. Но периодически в Инстаграме под постами появляются комментарии. Я кидаю какие-то идеи, что можно было бы провести, мне говорят «Классно, классно, давайте!». Эта аудитория в паблике невероятно заряжает и поддерживает, мотивирует продолжать и проект, и писать кандидатскую — намерения свои я озвучила, обратного пути нет. Вообще благодаря всей этой истории с «Томскими трущобами» я познакомилась с большим количеством людей, неравнодушных к городу, его истории, современности и будущему. Погружение в издательский процесс — это серьезный выход из зоны комфорта для меня, бесценный жизненный и профессиональный опыт.

Есть идея выпустить аудиокнигу «Томские трущобы», думаю, было бы здорово, чтобы ее прочитал Илья Гваракидзе. Но это тоже немалые деньги. Дай бог мне удержаться и не написать заявку на какой-нибудь грант. Здорово было бы выпустить приложение по мотивам романа. Еще можно было бы проводить какие-то встречи в библиотеках — думаю, туда бы приходила как раз аудитория, которой нет в соцсетях. Вообще я приветствую любую активность, связанную с книгой. Да, сама я пока не смогу делать что-то масштабное, но если кто-то возьмется сделать что-то интересное, я за.

Текст: Анна Мацковская

Фото: Серафима Кузина, Мария Могилатова

Тэги/темы:
Томские новости

В Томске прошел показ фильма «Слепок», объединившего кино, изобразительное искусство и танец

20 апреля 2021
Креативные индустрии

«Сибиряки вольные и невольные»: новая жизнь важного проекта

16 апреля 2021
Томские новости

Томичей приглашают на «Улетную ночь» в Первый музей славянской мифологии

14 мая 2021
Томские новости

Фотограф Эрмитажа провёл экскурсию в Инстаграм томских музеев

21 апреля 2021
Томские новости

На следующей неделе в Томск приедет Хабаровский ТЮЗ

14 мая 2021
Томские новости

В Томске открывается выставка Наташи Юдиной «Страшные Сибирские Сны»

14 мая 2021
Томские новости

Томичей приглашают взглянуть на «Старый добрый Томск»

14 мая 2021
Томские новости

Томичей приглашают на «Ночь пожирателей рекламы»

19 апреля 2021
Томские новости

Томичи смогут увидеть отреставрированную версию «Легенды о пианисте»

29 апреля 2021
Комментарии для сайта Cackle