Не забывшие Бродского.
Томичи приняли участие в создании книги о великом поэте
24 мая мы будем праздновать
Накануне юбилея в Томске была представлена уникальная книга о писателе. В сборник под названием «Из не забывших меня» вошли стихи, эссе и воспоминания, посвященные Бродскому.
Иосиф Бродский много путешествовал, но в Томске не бывал никогда. И, тем не менее, наш город связан с творческой судьбой знаменитого поэта. В 2009 году в Томске вышла книга о Бродском «Больше самого себя», научным редактором которой выступил профессор филологического факультета ТГУ Вячеслав Суханов. Томский поэт и преподаватель литературного мастерства и художественного перевода ФилФ ТГУ Андрей Олеар переводит стихи Бродского, которые были написаны на английском языке. Новая книга о Бродском тоже была создана при участии томичей.
— Название книги — ответ на знаменитое каноническое стихотворение Бродского «Я входил вместо дикого зверя в клетку…», которое он сочинил к своему сорокалетию, — поясняет редактор книги Андрей Олеар, — В этом стихотворении есть такие строки:
С высоты ледника я озирал полмира,
Трижды тонул, дважды бывал распорот.
Бросил страну, что меня вскормила.
Из забывших меня можно составить город…
Составитель книги — профессор Валентина Полухина, литературовед с мировой репутацией, автор первой монографии о Бродском и создатель бродсковедения — науки о знаменитом поэте.
— Профессор Полухина в течение нескольких лет собирала материалы, связанные с жизнью и творчеством Бродского. В отдельную папку она складывала стихотворные посвящения Бродскому, — рассказывает Андрей Олеар об истории создания книги, — Поскольку Валентина Платоновна знакома со многими поэтами со всего мира, таких текстов набралось немало.
Объединить все тексты, собранные исследователем, под обложкой одной книги было невозможно. Поэтому Валентина Полухина и Андрей Олеар выбрали наиболее достойные произведения. В итоге получился сборник объемом в 500 страниц, в котором представлены тексты двухсот авторов со всего мира — поэтов и писателей, артистов и ученых.
В антологию вошли, как очень известные произведения (например, стихотворение Ахматовой «Последняя роза», написанное в ответ на посвященные ей стихи Бродского), так и тексты никогда не публиковавшиеся. Преимущество отдавалось поэзии, но в антологию попали и отрывки из лирической прозы, и эссе, и воспоминания.
Над переводом текстов с восьми иностранных языков работали двадцать два переводчика. Дочь Бродского Анастасия Кузнецова перевела с английского большинство прозаических фрагментов. Андрей Олеар специально для антологии перевел сорок два стихотворения тридцати пяти зарубежных поэтов.
Среди авторов сборника Михаил Барышников, Сергей Юрский, Юз Алешковский. Вошло в книгу и стихотворение Андрея Олеара.
— Я написал его после того, как в первый раз приехал в Венецию, — вспоминает поэт, — Я приехал в те же самые зимние дни, когда там любил бывать Бродский. У меня в руках была книга «Quaderni Veneziani», составленная Екатериной Марголис с подборкой произведений классиков о Венеции. Было в этой книге и эссе Бродского «The Watermark» («Набережная неисцелимых») в оригинале, на английском языке. Я бродил с этой книгой по Венеции, по тем местам, которые любил поэт, и, вдохновившись восприятием Венеции множеством замечательных писателей, я написал свое стихотворение. Это такой абсолютно «постБродский». Внутренний
Книга уникальна еще и тем, что в нее вошли рисунки Иосифа Бродского — не только никогда не публиковавшиеся, но и вообще известные только узким специалистам.
— Мы не могли включить в наш сборник тексты Иосифа Александровича — не стоит заставлять канонический текст конкурировать с текстами ему посвященными, — говорит Андрей Олеар, — Но наш друг и патрон, первый заместитель главного редактора «Российской газеты» Юрий Лепский добыл для нас из спецхрана библиотеки
Антология дополнена фильмом «Упражнение на сложность», созданным Андреем Олеаром и режиссером Юлией Ратомской. Герои этого фильма — люди, которым выпала честь пообщаться с Бродским — делятся своими воспоминаниями о поэте. И книга, и фильм были представлены томичам 19 мая в ТГУ.
— Упражнение на сложность — движение в творческой жизни по пути наибольшего сопротивления. Это метафора жизни и творчества не только Бродского, но и всех тех, кто его окружал, кто читал его книги, кто сейчас изучает его жизнь и творчество, — считает Андрей Олеар. — И книга, и фильм — это наша попытка дотянуться до Бродского и продемонстрировать, что мы усвоили его уроки. В фильме использованы кадры гималайской экспедиции команды сибирских альпинистов, которая в 2001 году взошла на Эверест. Я тоже принимал участие в этой экспедиции, и мой «роман» со стихами Бродского начался именно тогда. Я взял с собой в путешествие миниатюрный сборник стихов Бродского, и носил его все два с половиной месяца гималайской эпопеи. Там я в
Книга «Из не забывших меня» в ближайшие дни будет представлена в Москве и в
Текст: Наталья Бабенко
Фото: Алена Кардаш, предоставлено Управлением информационной политики Томского госуниверситета