Ника Сола, Испания по-русски. Испанская ментальность, или “записки на полях”
В Испанию мы попали благодаря замужеству нашей дочери на одном из "странных" испанцев, оседло прожили там три года, начиная с апреля 2007 года.
Конечно же, у меня уже через год примерно появилось желание поделиться своими впечатлениями. Но, боясь того, что они будут не совсем верными и адекватными, я тогда решила, что еще подожду.
Не зная хорошо языка этой страны, не имея достаточного круга знакомых среди испанцев и живя в глухой горной деревушке Vall-llobrega, трудно сделать какие-то верные и правдивые выводы.
Деревня находится в лесном массиве Les Gavarres примерно в четырех километрах от моря с прекрасным пляжем Castell и недалеко от курортных городков Palamos, Platja D'Aro и в получасе езды от города Girona.
Немного дальше находятся также известные туристам городки Palafrugell, Pals и Calonge.
Место, где жили мы, старинное - некоторые здания нашей деревушки построены еще в XI веке, например церковь Sant Матеу.
От Vall-llobrega в горы идет много троп и дорога к известному монастырю Fitor.
С невысоких вершин горного массива открываются великолепные виды на окрестности и море:
Окрестности деревушки Vall-llobrega
Если говорить об испанской ментальности, то необходимо обязательно упомянуть роман американца Дрю Лонея "Эти странные испанцы", чтение которого в начальный период нашей жизни в Испании произвело на меня достаточно яркое впечатление, он же и обозначил для меня тогда основное в испанском характере. Дрю Лоней, когда впервые оказался в Испании, совершенно не понял, как живут испанцы. !cut
Приехав во второй раз, он понял еще меньше. Но потом женился на взбалмошной андалузке и, чтобы выжить, ему пришлось научиться понимать испанцев. Этот популярный роман о нравах испанцев не все воспринимают однозначно.
Тогда в 2008 году под впечатлением от прочитанного, я написала о нем в своем дневнике на ЛиРу и помню, что это сообщение вызвало ожесточенные споры. Некоторые утверждали, что "всё написанное стариком Дрю - чепуха". Я с этим была не согласна уже и тогда. Начиная сейчас свои "испанские мемуары", мне прежде всего захотелось перечитать этот роман, освежить и сравнить свои впечатления с впечатлениями Дрю Лонея. Появилось даже желание написать (как бы) свои заметки на полях к его. Не уверена правда, что все они будут верными, но опыт трех лет жизни в Испании уже дает мне некоторое право это сделать.
Итак, читая Дрю Лонея, я буду от себя комментировать его мысли о нравах испанцев:
1. "Испанцы – патриоты только тогда, когда это интересно."
И я согласна с ним. И добавила бы, что им и люди-то - и особенно иностранцы -“экстранхерос “ - интересны только тогда, когда общение с ними им чем-то выгодно. Много раз в этом убеждалась.
2. "Все они “экстранхерос “ – иностранцы. Это, конечно, не позорное клеймо, но достаточное основание для насмешливой клички “гири “, производное от “гиригай “, то есть “невнятное бормотание“, “тарабарщина“, на которой, с точки зрения испанцев, говорит большинство иностранцев. "
Могу добавить, что это слово происходит от Guiri (турист), и оно из баскского языка, от слов guiristino, cristino. Это было имя, которым во время гражданских войн XIX века карлисты называли сторонников королевы по имени Cristina, всех либеральных людей и особенно солдат правительства. Разговорные использования guiri - как кличка иностранных туристов из северной Европы. Насмешливый ее смысл в том, что испанцы не понимают привычки английских туристов носить сандалии с носками даже летом даже. Потому как сами они обувь одевают на голые ноги и носки не носят даже зимой. К этому их в закаливающих целях приучают с детства.
Окрестности деревушки Vall-llobrega
3. "Испанцы – народ шумный, которым и дела нет до других. Они вечно опаздывают или просто не являются на встречи, которые они же сами и назначают, и не спят, если не считать послеобеденной сиесты."
Да, есть такое. Действительно испанцы очень шумный народ. Особенно это заметно по их кафешкам, куда они любят приходить компаниями. Дела до тех, кто сидит за соседними столиками им действительно нет. Говорят громко и, что интересно, все разом, не слушая друг друга. Всегда неприятно удивлялась этому, и потому не любила посещать их многочисленные кофейни, чтобы пить там их традиционные cafe solo и cafe con leche. Совершенно верно и то, что испанцы никогда и никуда не спешат. Многие из них необязательны и в выполнении обещаний. Их ведь недаром те же “гири“ называют “маньянами“ от их любимого слова maÑana, которое можно перевести как завтра и за ним, а может быть и даже никогда.
4. "Самой крупной, самой знойной и самой бедной частью страны является Андалусия. А народ здесь самый подвижный и самый живой во всей Испании; именно здесь родина самых зажигательных танцев и музыки и самых ярких нарядов. "
Наши испанские родственники, как раз, и были из Андалусии. И действительно, насмешливые и говорливые андалусийцы отличаются от более степенных каталонцев. Испанцы утверждают, что слово Andalucia значит страна света "País de la Luz". Однажды была на празднование дня Андалусии в Паламосе. В этот день андалусийцы проводят карнавалы и конные шествия по городу и собираются за городом на пикники, где веселятся и танцуют в своих национальных костюмах.
5. "Всего в Испании семнадцать областей, и у каждой – своя собственная столица, флаг и законодательство. Многие кичатся своим собственным языком."
Мне это пришлось наблюдать на примере Каталонии. Официальный язык там не испанский, а каталонский. Если иностранец хочет получить легализацию, то он должен подтвердить знание каталонского языка. В школах каталонский - основной язык, испанский побочный. Примерно, как у нас русский и иностранный. Живя там постепенно начинаешь отличать речь на каталонском языке от речи на испанском языке. И понимать ее, так как многие слова в испанском языке и каталонском имеют одни корни. Каталонцы действительно большие националисты. Это заметно особенно, когда они по воскресеньям собираются вместе и танцуют сардану (sardana) под духовой оркестр. Для этого они встают в круг, обнимая друг друга, и на цыпочках в специальных тапочках выполняют не очень сложные движения.
6. "Испанцы, если они вообще о себе думают, в чем лично я сильно сомневаюсь, считают себя вполне приятным народом, живущим в окружении "препротивных ".
Совершенно верно. К нам, русским, там относятся с большим подозрением, всех почти держат за мафиози, Иностранцев из северной Европы называют "гири", а людей из Африки называют африканами (africano, africana). Из Южной Америки суд(р)американами (suramericano).
7. Не все, что Дрю Лоней пишет про испанский характер, могу поддержать. Да, Они любят собственные удовольствия и рабы их. Порой они непредсказуемы и действительно большие индивидуалисты - с этим согласна. Но то, что они якобы не тщеславны и не и завистливы, не соглашусь. Очень любят похвастать причастностью к чьим-то успехам. И не очень любят тех и завидуют тем, кто живет богаче, чем они.
Окрестности деревушки Vall-llobrega
8. "Семья и дом для испанца неизмеримо важнее всяких материальных благ, и отказ от семейного благополучия рассматривается как потеря, а не приобретение".
Не совсем согласна, что семья важнее материальных благ, они, на мой взгляд, чужого не возьмут, но своего не упустят ни за какие коврижки. И законы семейного кодекса у них такие, что эту их позицию поддерживают. Пока ты живешь с испанцем, он делит с тобой и свой хлеб, и свой кров, и не только с тобой, но и с твоими родственниками. Как в нашем случае было, к примеру. Но свой счет, бизнес, дом и крупное имущество (типа машин) старается оформить на родственников (отца, мать). И если расходишься с ним, то уходишь только с тем, с чем и пришла или - в лучшем случае - со своими вещами, которые сама и приобрела.
Sant Mateu de Vall-llobrega
9. "Для испанцев дети, чьими бы они ни были, стоят превыше всего, и потому они не только не понимают, как можно не допустить ребенка к развлечениям взрослых, как это принято в Англии, но и считают это нецивилизованной дикостью. Испанцы считают, что детей должно быть не только видно, но и слышно, и всячески их к этому подталкивают."
Да, они заводят детей уже в зрелом возрасте, осознанно и поэтому видно, очень любят их, сюсюкают с ними, откровенно балуют и все им позволяют, как-то умеют не обращать внимания на их шалости и порой, откровенную невоспитанность. Они с ними повсюду - на пляжах, в ресторанах, религиозных собраниях. Днем, вечером и ночью.
10. "Отношение к пожилым людям тоже очень показательно. Испанцы не имеют привычки забывать пожилых родственников. Дома для престарелых – вещь в Испании редкая, и предназначены они, в основном, для тех несчастных, у кого действительно никого не осталось."
Да, не забывают, материально помогают и это меня там всегда приятно удивляло. Но то, что Дрю Лоней пишет о том, что “Дома престарелых – вещь в Испании редкая" никогда не соглашусь. Много раз была свидетелем того, как испанцы отдают пожилых родителей в дома престарелых или нанимают к ним сиделок. Правда, содержать престарелых родителей в испанским доме для престарелых не всем по карману, проще и дешевле нанять иностранную сиделку. Поэтому очень много наших русских и судамериканских женщин уходом за пожилыми испанцами зарабатывают себе на жизнь там. И не раз мне рассказывали свои грустные истории жизни нелегалки. Дома у них оставленные на мужей и родственников дети, а они, за семью морями, уходом за испанскими бабульками зарабатывают пропитание для родни. И конечно же, в силу своего нелегального положения, годами не видят семью. Очень грустные, а порой и просто трагичные истории.
Фото автора
Комментарии
2010/09/02 - прохожий:
Любопытно получилось, особенно неожиданно как-то про испанский национализм и нелюбовь к иностранцам. хотя что собственно, удивительного, если вспомнить про их басков и статьи Риверте)
2010/09/03 - А.Ф.:
Все-таки, свой язык и да и вообще национальное определение есть только у басков и каталонцев.
Все остальные почти кастильцы :)