Томский Обзор

Томские ученые разрабатывают приложение-сурдопереводчик


11:46 29 марта 2016
Томский Обзор
Фото: News.tpu.ru

Студенты Томского политехнического университета разрабатывают мобильное приложение-переводчик на язык жестов. Оно позволит людям с нарушениями слуха свободнее общаться с окружающими. Также  приложение можно будет использовать в качестве универсального словаря для обучения: с его помощью слабослышащие смогут осваивать специальные термины и изучать мировую художественную литературу, сообщает пресс-служба вуза.

Приложение, над которым работают магистранты Института кибернетики ТПУ Виталий Видман и Александра Репецкая, станет посредником в общении с собеседниками, имеющими дефекты слуха. Программа будет моментально переводить звучащую речь на язык жестов и выводить анимацию на экран смартфона.

Разработчики уже создали прототип приложения. Пока оно представляет собой небольшой словарь: при вводе «знакомых» программе слов на клавиатуре, персонаж на экране показывает их при помощи жестов. По словам студентов, сейчас перед ними стоит важная задача: включить в программу информацию о синтаксисе жестового языка. После этого вопрос запуска приложения станет вопросом времени.

«Мы понимаем, что жестовый язык, как и любой другой, имеет свои особенности: устойчивые словосочетания, специфические особенности разных групп. Особое внимание в этом языке уделяется грамматическому строю. Именно поэтому следующий этап работы мы будем осуществлять вместе с профессиональными сурдопереводчиками», — отмечает Виталий Видман.

Также в приложение «встроена» дактильная (пальцевая) азбука. Она используется в тех случаях, когда нужно передать фамилии, названия улиц и городов, которые невозможно передать с помощью языка жестов.

«Программа будет помогать в изучении новых жестов. В повседневном общении человек использует лишь ограниченный набор и поэтому может не знать каких-то слов. Мы загрузим в приложение обширный словарь, который будет включать и специальную терминологию. Просматривая жестовый перевод, люди с нарушениями слуха смогут изучать новые слова», — уточняет научный руководитель проекта, заведующий кафедрой оптимизации систем управления Максим Иванов.

«В этом смысле приложение будет особенно полезным. Проблема в том, что глухой человек, когда читает текст, он его не понимает. Ведь у него очень ограниченный словарный запас. Поэтому, большим плюсом будет возможность адаптировать какие-то известные произведения. Тогда человек сможет не просто прочитать их, встретив массу незнакомых слов, а действительно понять, просмотрев через приложение», — прокомментировала возможность практического применения разработки сурдопереводчик Анна Попелло.

Студенты говорят, что главная цель их работы — разрушение коммуникационного барьера.

«Мобильное приложение будет всегда под рукой. При встрече с человеком, который не слышит, любой сможет с ним полноценно общаться», — говорит Виталий Видман.


Читать полную версию